Translation of "and held" in Italian


How to use "and held" in sentences:

Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
Ma i Farisei, usciti, tennero consiglio contro di lui, col fine di farlo morire.
The three companies blew the trumpets, and broke the pitchers, and held the torches in their left hands, and the trumpets in their right hands with which to blow; and they shouted, "The sword of Yahweh and of Gideon!"
Allora le tre schiere suonarono le trombe e spezzarono le brocche, tenendo le fiaccole con la sinistra e con la destra le trombe per suonare e gridarono: «La spada per il Signore e per Gedeone!
His sons went and held a feast in the house of each one on his birthday; and they sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
Ora i suoi figli solevano andare a fare banchetti in casa di uno di loro, ciascuno nel suo giorno, e mandavano a invitare anche le loro tre sorelle per mangiare e bere insieme
Like the man who put his watch in boiling water and held the egg!
Conosce la storia del tipo che bollì l'orologio?
I was captured by the Cheyenne and held prisoner!
Sono stato catturato dai Cheyenne e tenuto prigioniero!
I sealed off the area and held off the trains till they could be examined.
Ho chiuso la zona e fermato i treni per l'ispezione.
My own father was fond of him and held him in high esteem.
Mio padre gli era affezionato e nutriva per lui una grande stima.
Her kid took to me, mainly because on our first meeting I took him to the zoo and held him upside down by his ankles.
Feci colpo sul figlio, forse perche al primo incontro... Io portai allo zoo e lo tenni a testa in giu per le caviglie.
I should've stayed around longer and held your little hand, huh, sweetheart?
Dovevo rimanere più a lungo a tenerti per mano, eh, bellezza?
And some of the outgoing infrared radiation is trapped by this layer of atmosphere and held inside the atmosphere.
E qualcuna delle radiazioni infrarosse in uscita viene catturata da questo livello di atmosfera e trattenuto all'interno dell'atmosfera
She's to be apprehended and held for interrogation.
Verra' arrestata e trattenuta per un interrogatorio.
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Così non poterono coglierlo in fallo davanti al popolo e, meravigliati della sua risposta, tacquero
You kidnapped a child and held her for three years.
Hai rapito una ragazzina e l'hai tenuta prigioniera per tre anni.
Because when we were en route to apprehend Adrian Cross, we were attacked and held back by Russian operatives.
Mentre stavamo andando a prendere Adrian Cross, siamo stati attaccati e rallentati da agenti russi.
If only you had run after him that day in the maze, and held him tight, and told him not to go and that you loved him for his weakness.
Se solo gli fossi corsa dietro, quel giorno nel labirinto... lo avessi stretto a te e gli avessi detto di non andare... che lo amavi per la sua debolezza...
That's why she came here and held you for ransom.
Per questo e' venuta qui vi ha catturata per un riscatto.
14 Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.
MATTEO 12:14 I farisei però, usciti, tennero consiglio contro di lui per toglierlo di mezzo.
I would've come with and held your hair.
Sarei venuta con te e ti avrei tenuto i capelli.
And, Lord Macintosh, you saved my dad when you charged in on heavy horse and held off the advance.
E, Lord Macintosh, voi avete salvato mio padre quando siete salito a cavallo e avete tenuto a bada l'avanzata.
They were booked and held overnight.
Sono stati arrestati e trattenuti per la notte.
My own child, who lived inside me for nine months, someone I nursed and bathed and held and sang lullabies to.
Era la mia bambina, cresciuta dentro di me per nove mesi, una bambina che ho allattato, lavato, tenuto in braccio e a cui ho cantato la ninnananna.
The deposit amount will be temporarily blocked on / taken from the main driver’s credit / debit card and held for the duration of the rental.
L'ammontare del deposito verrà temporaneamente bloccato / addebitato sulla carta di credito / debito del conducente principale per la durata del noleggio.
Thus says the Lord Yahweh: You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.
Dice il Signore Dio: profonda e larga, sarai oggetto di derisione e di scherno; la coppa sarà di grande capacità
She marched into the oil field reserves, surrounded it, without firing a shot, and secured it and held it.
E' marciata verso le riserve di petrolio circondandole senza sparare un colpo e ne ha preso il controllo.
What they rejected was an anatomical concept and replaced it with another one that was radical and beautiful and held us for 200 years.
Quello che non avevano accettato era un concetto anatomico, che avevano sostituito con un altro, radicale e bellissimo, che è rimasto saldo per 200 anni.
It is this that caught and held my attention to the point that I became obsessed with inventing a battery that could capture this gigantic economy of scale.
È questo che ha attirato la mia attenzione al punto che sono rimasto ossessionato dall'invenzione di una batteria in grado di catturare questa economia su scala enorme.
He got his paper back expecting a near-perfect score, and couldn't believe it when he looked across the room at me and held up a zero.
Ebbe indietro il compito pensando di aver ricevuto un voto quasi perfetto, e non poteva crederci quando mi guardò, dall'altra parte dell'aula, e aveva preso zero.
He wrote about my strengths, weaknesses, and gentle suggestions for improvement, quoting specific incidents, and held a mirror to my life.
Ha scritto delle mie forze, debolezze, suggerimenti garbati per migliorarmi, citando circostanze specifiche. Uno specchio della mia vita.
I waited for the wind to come up and held up a canvas, and that produced art.
Ho aspettato che il vento si alzasse e ho tenuto in mano una tela. E questo ha prodotto arte.
And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
Se una donna nella casa del marito farà voti o si obbligherà con giuramento ad una astension
They went out into the field, and harvested their vineyards, and trod the grapes, and held festival, and went into the house of their god, and ate and drank, and cursed Abimelech.
Usciti nella campagna, vendemmiarono le loro vigne, pigiarono l'uva e fecero festa. Poi entrarono nella casa del loro Dio, mangiarono, bevvero e maledissero Abimèlech
And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.
Il suo spessore era di un palmo; il suo orlo era come l'orlo di un calice a forma di giglio. Conteneva tremila bat
When it was day, he departed and went into an uninhabited place, and the multitudes looked for him, and came to him, and held on to him, so that he wouldn't go away from them.
Sul far del giorno uscì e si recò in un luogo deserto. Ma le folle lo cercavano, lo raggiunsero e volevano trattenerlo perché non se ne andasse via da loro
Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.
Vi era lì un vaso pieno d'aceto; posero perciò una spugna imbevuta di aceto in cima a una canna e gliela accostarono alla bocca
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
Se si marita quando è legata da voti o da un obbligo di astensione assunto alla leggera con le labbra
And they came and held him by the feet, and worshipped him.
Ed esse, avvicinatesi, gli presero i piedi e lo adorarono
1.8324499130249s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?